F-17000 La Rochelle
 
 

___________________________________________________________________________

Située en bordure de l’océan Atlantique, au large du pertuis d'Antioche, et protégée des tempêtes par la «barrière» des îles de Ré, d’Oléron et d’Aix, la ville est avant tout un complexe portuaire de premier ordre et, ce, depuis le XIIe siècle. Elle conserve plus que jamais son titre de Porte océane par la présence de ses trois ports.

___________________________________________________________________________

On the edge of the Atlantic Ocean, off the coast of the pertuis d’Antioche, protected from tempests by the „barriers“ of the isles of Ré, Oleron and Aix, La Rochelle is first and foremost a gathering of primary ports since the 12th century. It still cherishes its title of main centre for ships because of its three ports.

___________________________________________________________________________

Am Atlantischen Ozean gelegen und geschützt vor Stürmen durch die "Barrieren" der Inseln , Oléron und Aix ist La Rochelle in erster Linie eine wichtige Hafenstadt und dies seit dem zwölften Jahrhundert. Sie behält mehr denn je seinen Titel als „Tür zum Ozean“ durch die Anwesenheit ihrer drei Häfen.












 
 
  
  
 
  



Créer un site
Créer un site