___________________________________________________________________________
Semur-en-Auxois se situe dans la plus vaste des quatre vallées formant le pays d'Auxois, les contreforts du Morvan, les plaines du Châtillonais et les abords de l'Autunois. Les fortifications sont dressées sur un plateau de granite rose dont la légende raconte que Semur fut bâtie par Hercule lors de son retour d'Espagne. Place forte de l'Auxois, Semur est fidèle aux Ducs de Bourgogne, au point de s'opposer à l'autorité royale.
___________________________________________________________________________
Semur-en-Auxois is situated in one of the four largest valleys forming the region of Auxois: the Morvan, Châtillon and Autun. The fortifications are built on a plateau of pink granite and the legend tells that Semur was built by Hercules when he was coming back from Spain. Semur has always been an important place in the Auxois: it was loyal to the Dukes of Bourgogne, so much so that it often opposed Royal authority.
___________________________________________________________________________
Semur-en-Auxois befindet sich in einem der größten der vier Täler, die die Landschaft von Auxois bilden, die Ausläufer des Morvan, die Ebenen des Châtillon und die Umgebung des Autunois. Die Befestigungsanlagen stehen aufrecht auf einem Plateau aus Rosa-Granit-Felsen. Die Legende erzählt, dass Semur von Herkules nach seiner Rückkehr aus Spanien erbaut wurde. Semur blieb den Herzögen von Burgund überaus treu, so sehr, dass sie sich der königlichen Autorität entgegenstellte.